INTERLIS 2.3; /** ###################################################################################### * # DE: Minimales Geodatenmodell "Projektierungszonen Flughafenanlagen" # * # FR: Modèle de géodonnées minimal "Zones réservées des installations aéroportuaires" # * ####################################################################################### */ !!@ furtherInformation=https://www.bazl.admin.ch/geoinformation !!@ technicalContact=mailto:gis@bazl.admin.ch !!@ IDGeoIV=103.1 MODEL ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4 (en) AT "https://models.geo.admin.ch/BAZL/" VERSION "2021-11-25" = IMPORTS InternationalCodes_V1,WithLatestModification_V1,GeometryCHLV95_V1,LocalisationCH_V1,CHAdminCodes_V1,CatalogueObjects_V1; DOMAIN /** DE: Aufzählung für den Typ des Dokuments * FR: Énumération pour le type de document */ DocumentType = ( /** DE: Rechtsvorschrift * FR: Disposition juridique */ LegalProvision, /** DE: Zusatzinformation / Hinweis * FR: Information supplémentaire / Remarque */ AdditionalInfo ); /** DE: Einzelflächen aus Geraden (ohne Kreisbögen) * FR: Surfaces indépendantes formées de segments de droite (sans arcs de cercle) */ SurfaceWithoutArcs = SURFACE WITH (STRAIGHTS) VERTEX GeometryCHLV95_V1.Coord2 WITHOUT OVERLAPS>0.001; /** DE: Thema mit Definition des Katalogs für Rechtsstatus * FR: Thème avec définition du catalogue des statuts juridiques */ TOPIC Catalogue_LegalStatus EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues = /** DE: Katalog der Rechtsstatus * FR: Catalogue des statuts juridiques */ CLASS LegalStatus EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues.Item = /** DE: Identifikator des Rechtsstatus (Format: IDGeoIV + "-S-" + zweistellige Laufnummer) * FR: Identificateur du statut juridique (Format: IDOGéo + "-S-" + numéro d'ordre à deux chiffres) */ StatusId : MANDATORY TEXT*8; /** DE: Mehrsprachiger Katalogeintrag (de, fr, it) * FR: Entrée du catalogue dans plusieurs langues (de, fr, it) */ Value : MANDATORY LocalisationCH_V1.MultilingualText; /** DE: Eindeutigkeitsbedingung für "StatusId" * FR: Condition d'unicité pour "StatusId" */ UNIQUE StatusId; END LegalStatus; /** DE: Struktur für die Referenzierung des Katalogs der Rechtsstatus * FR: Structure de référencement du catalogue des statuts juridiques */ STRUCTURE LegalStatus_CatalogueReference EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues.MandatoryCatalogueReference = /** DE: Referenz zum Katalog der Rechtsstatus * FR: Référence au catalogue des statuts juridiques */ Reference (EXTENDED) : MANDATORY REFERENCE TO (EXTERNAL) LegalStatus; END LegalStatus_CatalogueReference; END Catalogue_LegalStatus; /** DE: Thema mit Definition des Katalogs für Zonenarten * FR: Thème avec définition du catalogue des genres de zones */ TOPIC Catalogue_ZoneKind EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues = /** DE: Katalog der Zonenarten * FR: Catalogue des genres de zones */ CLASS ZoneKind EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues.Item = /** DE: Identifikator der Zonenart (Format: IDGeoIV + "-K-" + zweistellige Laufnummer) * FR: Identificateur du genre de zone (Format: IDOGéo + "-K-" + numéro d'ordre à deux chiffres) */ KindId : MANDATORY TEXT*8; /** DE: Legendensymbol * FR: Symbole de légende */ Symbol : MANDATORY BLACKBOX BINARY; /** DE: Mehrsprachiger Katalogeintrag (de, fr, it) * FR: Entrée du catalogue dans plusieurs langues (de, fr, it) */ Value : MANDATORY LocalisationCH_V1.MultilingualText; /** DE: Eindeutigkeitsbedingung für "KindId" * FR: Condition d'unicité pour "KindId" */ UNIQUE KindId; END ZoneKind; /** DE: Struktur für die Referenzierung des Katalogs der Zonenarten * FR: Structure de référencement du catalogue des genres de zones */ STRUCTURE ZoneKind_CatalogueReference EXTENDS CatalogueObjects_V1.Catalogues.MandatoryCatalogueReference = /** DE: Referenz zum Katalog der Zonenarten * FR: Référence au catalogue des genres de zones */ Reference (EXTENDED) : MANDATORY REFERENCE TO (EXTERNAL) ZoneKind; END ZoneKind_CatalogueReference; END Catalogue_ZoneKind; /** DE: Thema mit Definition von Projektierungszonen * FR: Thème avec définition des zones réservées */ TOPIC ReservedZones_WithLatestModification = DEPENDS ON ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.Catalogue_LegalStatus,ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.Catalogue_ZoneKind; /** DE: Dokument * FR: Document */ CLASS Document = /** DE: Typ des Dokuments * FR: Type de document */ Type : MANDATORY ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.DocumentType; /** DE: Titel des Dokuments * FR: Titre du document */ Title : MANDATORY TEXT; /** DE: Link zum Dokument im Internet * FR: Lien Internet vers le document */ Weblink : MANDATORY URI; /** DE: ISO-Sprachcode (z.B. "de") * FR: Code ISO pour la langue (p. ex. "fr") */ Language : MANDATORY InternationalCodes_V1.LanguageCode_ISO639_1; /** DE: Betreffende Gemeinde * FR: Commune concernée */ RelatedMunicipality : CHAdminCodes_V1.CHMunicipalityCode; /** DE: Datum der letzten Änderung * FR: Date de la dernière modification */ Modification : FORMAT INTERLIS.XMLDate "1900-01-01" .. "2099-12-31"; /** DE: Mehrsprachige Beschreibung (de, fr, it) * FR: Description dans plusieurs langues (de, fr, it) */ Description : LocalisationCH_V1.MultilingualMText; END Document; /** DE: Teilzonen der übergeordneten Projektierungszone * FR: Zones partielles de la zone reservée supérieure */ CLASS Geometry = /** DE: Fläche * FR: Surface */ Area : MANDATORY ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.SurfaceWithoutArcs; /** DE: Zonenart * FR: Genre de zone */ Kind : MANDATORY ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.Catalogue_ZoneKind.ZoneKind_CatalogueReference; END Geometry; /** DE: Projektierungszonen zur vorsorglichen Freihaltung des Raumes für künftige Anlagen * FR: Zones réservées en vue d'assurer la libre disposition des terrains nécessaires à l'aménagement futur d'installations */ CLASS ReservedZone = /** DE: Identifikator * FR: Identificateur */ Identifier : MANDATORY TEXT*30; /** DE: Mehrsprachige Bezeichnung (de, fr, it) * FR: Désignation dans plusieurs langues (de, fr, it) */ Name : MANDATORY LocalisationCH_V1.MultilingualText; /** DE: Rechtsstatus * FR: Statut juridique */ Status : MANDATORY ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.Catalogue_LegalStatus.LegalStatus_CatalogueReference; /** DE: Name des Gesuchstellers (z.B. Anlagebetreiber, Behörde) * FR: Nom du requérant (p. ex. exploitant de l'installation, autorité) */ Applicant : MANDATORY TEXT; /** DE: Kantonskürzel * FR: Abréviation du canton */ Canton : CHAdminCodes_V1.CHCantonCode; /** DE: Betroffene Gemeinde(n) * FR: Commune(s) concernée(s) */ Municipality : TEXT; /** DE: Festgelegte Wirkungsdauer * FR: La durée des effets fixée */ DurationOfEffect : MANDATORY 1 .. 8; /** DE: Gültigkeitsdauer und Datum der letzten Änderung * FR: Date et durée de validité de la dernière modification */ Validity : MANDATORY WithLatestModification_V1.ModInfo; /** DE: Mehrsprachige Beschreibung (de, fr, it) * FR: Description dans plusieurs langues (de, fr, it) */ Description : LocalisationCH_V1.MultilingualMText; /** DE: Eindeutigkeitsbedingung für "Identifier" * FR: Condition d'unicité pour "Identifier" */ UNIQUE Identifier; END ReservedZone; /** DE: Angehängte Dokumente * FR: Documents annexes */ ASSOCIATION ReservedZonePrescription = /** DE: Vorschrift * FR: Prescription */ Prescription (EXTERNAL) -- {1..*} Document; /** DE: Beschränkung * FR: Restriction */ Restriction -- {0..*} ReservedZone; END ReservedZonePrescription; /** DE: Projektierungszone bestehend aus einer oder mehreren Teilflächen * FR: Zone reservée composée de une ou plusieurs surfaces individuelles */ ASSOCIATION ReservedZoneSubzone = /** DE: Teilzonengeometrie * FR: Géométrie de la zone partielle */ Subzone -- {1..*} Geometry; /** DE: Bezug zur Klasse "ReservedZone" * FR: Référence à la classe "ReservedZone" */ Zone -<#> {1} ReservedZone; END ReservedZoneSubzone; END ReservedZones_WithLatestModification; END ReservedZonesForAirportInstallations_V2_4.