sonRAIL
de
sonRAIL
fr
sonRAIL
it
sonRAIL
en
sonRAIL
SEMIBEL
de
SEMIBEL
fr
SEMIBEL
it
SEMIBEL
en
SEMIBEL
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
de
SEMIBEL (sonRAIL)
fr
SEMIBEL (sonRAIL)
it
SEMIBEL (sonRAIL)
en
SEMIBEL (sonRAIL)
other
de
andere
fr
autres
it
altri
en
other
tunnel
de
Tunnel
fr
tunnel
it
tunnel
en
tunnel
gallery
de
Galerie
fr
galerie
it
galleria
en
gallery
smooth
de
glatte Schiene Lλ,CA < 4dB(A)
fr
rails lisses Lλ,CA < 4dB(A)
it
rotaia liscia Lλ,CA < 4dB(A)
en
smooth rail Lλ,CA < 4dB(A)
average
de
mittlere Schienenrauheit 4 ≤ Lλ,CA ≤ 10 dB(A)
fr
rugosité moyenne des rails 4 ≤ Lλ,CA ≤ 10 dB(A)
it
rotaia con rugosità media 4 ≤ Lλ,CA ≤ 10 dB(A)
en
avarage rail roughness 4 ≤ Lλ,CA ≤ 10 dB(A)
rough
de
rauhe Schiene Lλ,CA > 10 dB(A)
fr
rails rugueux Lλ,CA > 10 dB(A)
it
rotaia con rugosità alta Lλ,CA > 10 dB(A)
en
rough rail Lλ,CA > 10 dB(A)
biblock54
de
Beton Bi-Block UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = 0 dB)
fr
Bibloc en béton et rails UIC54 sur ballast (ΔL = 0 dB)
it
Traversine in beton bibloc, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = 0 dB)
en
Concrete bi-block, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = 0 dB)
biblock54Switch
de
Weiche auf Beton Bi-Block UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = 6 dB)
fr
Aiguillage sur bibloc en béton et rails UIC54 sur ballast (ΔL = 6 dB)
it
Scambio su traversine in beton bibloc, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = 6 dB)
en
Switches on concrete bi-block, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = 6 dB)
mono54
de
Betonschwelle UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = -1 dB)
fr
Traverses en béton et rails UIC54 sur ballast (ΔL = -1 dB)
it
Traversine in beton, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = -1 dB)
en
Concrete sleepers, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = -1 dB)
mono54Switch
de
Weiche auf Betonschwelle UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = 5 dB)
fr
Aiguillage sur traverses en béton et rails UIC54 sur ballast (ΔL = 5 dB)
it
Scambio su traversine in beton, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = 5 dB)
en
Switches on concrete sleepers, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = 5 dB)
mono60
de
Betonschwelle UIC60 Schiene im Schotterbett (ΔL = 0 dB)
fr
Traverses en béton et rails UIC60 sur ballast (ΔL = 0 dB)
it
Traversine in beton, rotaie UIC60 su massicciata (ΔL = 0 dB)
en
Concrete sleepers, UIC60 rails in ballast bed (ΔL = 0 dB)
mono60Switch
de
Weiche auf Betonschwelle UIC60 Schiene im Schotterbett (ΔL = 6 dB)
fr
Aiguillage sur traverses en béton et rails UIC60 sur ballast (ΔL = 6 dB)
it
Scambio su traversine in beton, rotaie UIC60 su massicciata (ΔL = 6 dB)
en
Switches on concrete sleepers, UIC60 rails in ballast bed (ΔL = 6 dB)
steel54
de
Stahlschwellen UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = 2 dB)
fr
Traverses en acier et rails UIC54 sur ballast (ΔL = 2 dB)
it
Traversine in acciaio, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = 2 dB)
en
Steel sleepers, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = 2 dB)
wooden54
de
Holzschwelle UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = -2 dB)
fr
Traverses en bois et rails UIC54 sur ballast (ΔL = -2 dB)
it
Traversine in legno, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = -2 dB)
en
Timber sleepers, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = -2 dB)
wooden54Switch
de
Weiche auf Holzschwelle UIC54 Schiene im Schotterbett (ΔL = 7 dB)
fr
Aiguillage sur traverses en bois et rails UIC54 sur ballast (ΔL = 7 dB)
it
Scambio su traversine in legno, rotaie UIC54 su massicciata (ΔL = 7 dB)
en
Switches on timber sleepers, UIC54 rails in ballast bed (ΔL = 7 dB)
wooden60
de
Holzschwelle UIC60 Schiene im Schotterbett (ΔL = 1 dB)
fr
Traverses en bois et rails UIC60 sur ballast (ΔL = 1 dB)
it
Traversine in legno, rotaie UIC60 su massicciata (ΔL = 1 dB)
en
Timber sleepers, UIC60 rails in ballast bed (ΔL = 1 dB)
wooden60Switch
de
Weiche auf Holzschwelle UIC60 Schiene im Schotterbett (ΔL = 12 dB)
fr
Aiguillage sur traverses en bois et rails UIC60 sur ballast (ΔL = 12 dB)
it
Scambio su traversine in legno, rotaie UIC60 su massicciata (ΔL = 12 dB)
en
Switches on timber sleepers, UIC60 rails in ballast bed (ΔL = 12 dB)
Absorber_Beton_Monoblock_UIC60
de
Betonschwelle UIC60 Schiene mit Absorber (SSD)(ΔL = 0 dB)
fr
Traverses en béton et rails UIC60 avec absorbeur (ΔL = 0 dB)
it
Traversine in beton, rotaie UIC60 con ammortizzatore (ΔL = 0 dB)
en
Concrete sleepers, UIC60 rails with absorbers (ΔL = 0 dB)
massive_plate_gravel
de
Beton massiv - Vollplatte mit Schotter (ΔL = 8 dB)
fr
Béton massif - dalle avec ballast (ΔL = 8 dB)
it
Calcestruzzo - piastra piena con massicciata (ΔL = 8 dB)
en
Solid concrete slab with track in ballast bed (ΔL = 8 dB)
massive_hollow_gravel
de
Beton massiv - Hohlplatte mit Schotter (ΔL = 9 dB)
fr
Béton massif - poutre-caisson avec ballast (ΔL = 9 dB)
it
Calcestruzzo - piastra alleggerita con massicciata (ΔL = 9 dB)
en
Solid concrete – hollow core slab with ballast(ΔL = 9 dB)
steel_gravel
de
Stahlbeton mit Gleis im Schotterbett (ΔL = 8 dB)
fr
Béton armé avec rails sur ballast (ΔL = 8 dB)
it
Calcestruzzo armato con binario su massicciata (ΔL = 8 dB)
en
Reinforced concrete with track in ballast bed(ΔL = 8 dB)
wooden_plate_gravel
de
Vollplatte mit Schotterbett (ΔL = 12 dB)
fr
Poutres mixtes avec ballast (ΔL = 12 dB)
it
Piastra piena con massicciata (ΔL = 12 dB)
en
Solid slab with track in ballast bed (ΔL = 12 dB)
wooden_plate_plain
de
Vollplatte ohne Schotterbett (ΔL = 18 dB)
fr
Poutres mixtes sans ballast (ΔL = 18 dB)
it
Piastra piena senza massicciata (ΔL = 18 dB)
en
Solid slab without ballast bed (ΔL = 18 dB)
wooden_bearer_gravel
de
Vollwandträger mit Schotterbett (ΔL = 12 dB)
fr
Poutres à âme pleine avec ballast (ΔL = 12 dB)
it
Trave a anima piena con massicciata (ΔL = 12 dB)
en
Plate girder with track in ballast bed (ΔL = 12 dB)
wooden_bearer_plain
de
Vollwandträger ohne Schotterbett (ΔL = 25 dB)
fr
Poutres à âme pleine sans ballast (ΔL = 25 dB)
it
Trave a anima piena senza massicciata (ΔL = 25 dB)
en
Plate girder without ballast bed (ΔL = 25 dB)
wooden_hollow_gravel
de
Hohlkasten mit Schotterbett (ΔL = 10 dB)
fr
Poutre-caisson avec ballast (ΔL = 10 dB)
it
Trave a cassone con massicciata (ΔL = 10 dB)
en
Box girder with track in ballast bed (ΔL = 10 dB)
wooden_hollow_plain
de
Hohlkasten ohne Schotterbett (ΔL = 16 dB)
fr
Poutre-caisson sans ballast (ΔL = 16 dB)
it
Trave a cassone senza massicciata (ΔL = 16 dB)
en
Box girder without ballast bed (ΔL = 16 dB)
wooden_carcass_gravel
de
Fachwerk mit Schotterbett (ΔL = 6 dB)
fr
Treillis avec ballast (ΔL = 6 dB)
it
Trave a traliccio con massicciata (ΔL = 6 dB)
en
Grid structure with track in ballast bed (ΔL = 6 dB)
wooden_carcass_plain
de
Fachwerk ohne Schotterbett (ΔL = 19 dB)
fr
Treillis sans ballast (ΔL = 19 dB)
it
Trave a traliccio senza massicciata (ΔL = 19 dB)
en
Grid structure without ballast bed (ΔL = 19 dB)
A100
de
A100
fr
A100
it
A100
en
A100
A105
de
A105
fr
A105
it
A105
en
A105
A115
de
A115
fr
A115
it
A115
en
A115
A30
de
A30
fr
A30
it
A30
en
A30
A40
de
A40
fr
A40
it
A40
en
A40
A50
de
A50
fr
A50
it
A50
en
A50
A55
de
A55
fr
A55
it
A55
en
A55
A60
de
A60
fr
A60
it
A60
en
A60
A65
de
A65
fr
A65
it
A65
en
A65
A70
de
A70
fr
A70
it
A70
en
A70
A75
de
A75
fr
A75
it
A75
en
A75
A80
de
A80
fr
A80
it
A80
en
A80
A85
de
A85
fr
A85
it
A85
en
A85
A90
de
A90
fr
A90
it
A90
en
A90
A95
de
A95
fr
A95
it
A95
en
A95
Am30
de
Am30
fr
Am30
it
Am30
en
Am30
Am40
de
Am40
fr
Am40
it
Am40
en
Am40
Am50
de
Am50
fr
Am50
it
Am50
en
Am50
Am60
de
Am60
fr
Am60
it
Am60
en
Am60
Am65
de
Am65
fr
Am65
it
Am65
en
Am65
Am70
de
Am70
fr
Am70
it
Am70
en
Am70
Am75
de
Am75
fr
Am75
it
Am75
en
Am75
Am80
de
Am80
fr
Am80
it
Am80
en
Am80
D Vmax
de
D Vmax
fr
D Vmax
it
D Vmax
en
D Vmax
N150
de
N150
fr
N150
it
N150
en
N150
N180
de
N180
fr
N180
it
N180
en
N180
O100
de
O100
fr
O100
it
O100
en
O100
O110
de
O110
fr
O110
it
O110
en
O110
O90
de
O90
fr
O90
it
O90
en
O90
R105
de
R105
fr
R105
it
R105
en
R105
R115
de
R115
fr
R115
it
R115
en
R115
R125
de
R125
fr
R125
it
R125
en
R125
R135
de
R135
fr
R135
it
R135
en
R135
R150
de
R150
fr
R150
it
R150
en
R150
Rm100
de
Rm100
fr
Rm100
it
Rm100
en
Rm100
Rm80
de
Rm80
fr
Rm80
it
Rm80
en
Rm80
Rm90
de
Rm90
fr
Rm90
it
Rm90
en
Rm90
Ae 610
de
Ae 610
fr
Ae 610
it
Ae 610
en
Ae 610
Afmpz, Ampz, ARbmpz, Bmpz
de
Afmpz, Ampz, ARbmpz, Bmpz
fr
Afmpz, Ampz, ARbmpz, Bmpz
it
Afmpz, Ampz, ARbmpz, Bmpz
en
Afmpz, Ampz, ARbmpz, Bmpz
Apm EC, Bpm EC
de
Apm EC, Bpm EC
fr
Apm EC, Bpm EC
it
Apm EC, Bpm EC
en
Apm EC, Bpm EC
BB 37000
de
BB 37000
fr
BB 37000
it
BB 37000
en
BB 37000
Bpm RIC
de
Bpm RIC
fr
Bpm RIC
it
Bpm RIC
en
Bpm RIC
Br 182
de
Br 182
fr
Br 182
it
Br 182
en
Br 182
Br 185
de
Br 185
fr
Br 185
it
Br 185
en
Br 185
Br 186
de
Br 186
fr
Br 186
it
Br 186
en
Br 186
Br 189
de
Br 189
fr
Br 189
it
Br 189
en
Br 189
Br 401 (Mittelwagen)
de
Br 401 (Mittelwagen)
fr
Br 401 (Mittelwagen)
it
Br 401 (vagone mediano)
en
Br 401 (Mittelwagen)
Br 401 (Triebkopf)
de
Br 401 (Triebkopf)
fr
Br 401 (Triebkopf)
it
Br 401 (motrice di testa)
en
Br 401 (Triebkopf)
Br 411 (Endwagen ohne Antrieb)
de
Br 411 (Endwagen ohne Antrieb)
fr
Br 411 (Endwagen ohne Antrieb)
it
Br 411 (vagone di coda senza trazione)
en
Br 411 (Endwagen ohne Antrieb)
Br 411 (Mittelwagen mit Antrieb)
de
Br 411 (Mittelwagen mit Antrieb)
fr
Br 411 (Mittelwagen mit Antrieb)
it
Br 411 (vagone mediano con trazione)
en
Br 411 (Mittelwagen mit Antrieb)
Br 411 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
Br 411 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
Br 411 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
Br 411 (vagone mediano senza trazione)
en
Br 411 (Mittelwagen ohne Antrieb)
Containertragwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
de
Containertragwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
fr
Containertragwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
it
vagone porta-container, 4 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Containertragwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
Containertragwagen 4-achsig mit K-Sohlen
de
Containertragwagen 4-achsig mit K-Sohlen
fr
Containertragwagen 4-achsig mit K-Sohlen
it
vagone porta-container, 4 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Containertragwagen 4-achsig mit K-Sohlen
DPZ, DPZ Plus AB, B, Bt
de
DPZ, DPZ Plus AB, B, Bt
fr
DPZ, DPZ Plus AB, B, Bt
it
DPZ, DPZ Plus AB, B, Bt
en
DPZ, DPZ Plus AB, B, Bt
ES 64 F4
de
ES 64 F4
fr
ES 64 F4
it
ES 64 F4
en
ES 64 F4
ES 64 U2
de
ES 64 U2
fr
ES 64 U2
it
ES 64 U2
en
ES 64 U2
ETR 470 (Endwagen mit Antrieb)
de
ETR 470 (Endwagen mit Antrieb)
fr
ETR 470 (Endwagen mit Antrieb)
it
ETR 470 (vagone di coda con trazione)
en
ETR 470 (Endwagen mit Antrieb)
ETR 470 (Mittelwagen mit Antrieb)
de
ETR 470 (Mittelwagen mit Antrieb)
fr
ETR 470 (Mittelwagen mit Antrieb)
it
ETR 470 (vagone mediano con trazione)
en
ETR 470 (Mittelwagen mit Antrieb)
ETR 470 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
ETR 470 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
ETR 470 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
ETR 470 (vagone mediano senza trazione)
en
ETR 470 (Mittelwagen ohne Antrieb)
ETR 610 (Endwagen mit Antrieb)
de
ETR 610 (Endwagen mit Antrieb)
fr
ETR 610 (Endwagen mit Antrieb)
it
ETR 610 (vagone di coda con trazione)
en
ETR 610 (Endwagen mit Antrieb)
ETR 610 (Mittelwagen mit Antrieb)
de
ETR 610 (Mittelwagen mit Antrieb)
fr
ETR 610 (Mittelwagen mit Antrieb)
it
ETR 610 (vagone mediano con trazione)
en
ETR 610 (Mittelwagen mit Antrieb)
ETR 610 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
ETR 610 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
ETR 610 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
ETR 610 (vagone mediano senza trazione)
en
ETR 610 (Mittelwagen ohne Antrieb)
EW I A, AB, B
de
EW I A, AB, B
fr
EW I A, AB, B
it
EW I A, AB, B
en
EW I A, AB, B
EW II A, AB, B
de
EW II A, AB, B
fr
EW II A, AB, B
it
EW II A, AB, B
en
EW II A, AB, B
EW III A, B
de
EW III A, B
fr
EW III A, B
it
EW III A, B
en
EW III A, B
EW III ABt, Bt
de
EW III ABt, Bt
fr
EW III ABt, Bt
it
EW III ABt, Bt
en
EW III ABt, Bt
EW IV A, AS, B
de
EW IV A, AS, B
fr
EW IV A, AS, B
it
EW IV A, AS, B
en
EW IV A, AS, B
EW IV Bt
de
EW IV Bt
fr
EW IV Bt
it
EW IV Bt
en
EW IV Bt
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit GG-Sohlen
de
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit GG-Sohlen
fr
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit GG-Sohlen
it
Vagone merci coperto, 2 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit GG-Sohlen
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit K-Sohlen
de
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit K-Sohlen
fr
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit K-Sohlen
it
Vagone merci coperto, 2 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Gedeckter Güterwagen 2-achsig mit K-Sohlen
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
de
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
fr
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
it
Vagone merci coperto, 4 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit K-Sohlen
de
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit K-Sohlen
fr
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit K-Sohlen
it
Vagone merci coperto, 4 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Gedeckter Güterwagen 4-achsig mit K-Sohlen
IC2000 A, AD, B
de
IC2000 A, AD, B
fr
IC2000 A, AD, B
it
IC2000 A, AD, B
en
IC2000 A, AD, B
IC2000 Bt
de
IC2000 Bt
fr
IC2000 Bt
it
IC2000 Bt
en
IC2000 Bt
Kesselwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
de
Kesselwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
fr
Kesselwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
it
Vagone-cisterna, 4 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Kesselwagen 4-achsig mit GG-Sohlen
Kesselwagen 4-achsig mit K-Sohlen
de
Kesselwagen 4-achsig mit K-Sohlen
fr
Kesselwagen 4-achsig mit K-Sohlen
it
Vagone-cisterna, 4 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Kesselwagen 4-achsig mit K-Sohlen
NPZ ABt, Bt
de
NPZ ABt, Bt
fr
NPZ ABt, Bt
it
NPZ ABt, Bt
en
NPZ ABt, Bt
NPZ B
de
NPZ B
fr
NPZ B
it
NPZ B
en
NPZ B
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit GG-Sohlen
de
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit GG-Sohlen
fr
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit GG-Sohlen
it
Vagone merci aperto Ea(o)s, 4 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit GG-Sohlen
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit K-Sohlen
de
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit K-Sohlen
fr
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit K-Sohlen
it
Vagone merci aperto Ea(o)s, 4 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Offener Güterwagen Ea(o)s 4-achsig mit K-Sohlen
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit GG-Sohlen
de
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit GG-Sohlen
fr
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit GG-Sohlen
it
Vagone merci aperto Ea(o)s, 2 assi, con ceppi frenanti in ghisa
en
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit GG-Sohlen
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit K-Sohlen
de
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit K-Sohlen
fr
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit K-Sohlen
it
Vagone merci aperto Ea(o)s, 2 assi, con ceppi frenanti in materiale composito
en
Offener Güterwagen Es 2-achsig mit K-Sohlen
RABDe 500 (Wagen mit Antrieb)
de
RABDe 500 (Wagen mit Antrieb)
fr
RABDe 500 (Wagen mit Antrieb)
it
RABDe 500 (vagone con trazione)
en
RABDe 500 (Wagen mit Antrieb)
RABDe 500 (Wagen ohne Antrieb)
de
RABDe 500 (Wagen ohne Antrieb)
fr
RABDe 500 (Wagen ohne Antrieb)
it
RABDe 500 (vagone senza trazione)
en
RABDe 500 (Wagen ohne Antrieb)
RABe 511 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 511 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 511 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 511 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 511 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 511 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 511 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 511 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 511 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 511 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 514 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 514 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 514 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 514 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 514 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 514 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 514 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 514 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 514 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 514 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 515 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 515 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 515 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 515 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 515 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 515 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 515 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 515 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 515 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 515 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 520 (Antriebseinheit)
de
RABe 520 (Antriebseinheit)
fr
RABe 520 (Antriebseinheit)
it
RABe 520 (unità di trazione)
en
RABe 520 (Antriebseinheit)
RABe 520 (Fahrgastwagen)
de
RABe 520 (Fahrgastwagen)
fr
RABe 520 (Fahrgastwagen)
it
RABe 520 (carrozza passeggeri)
en
RABe 520 (Fahrgastwagen)
RABe 521 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 521 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 521 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 521 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 521 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 521 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 521 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 521 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 521 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 521 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 522 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 522 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 522 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 522 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 522 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 522 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 522 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 522 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 522 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 522 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 523 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 523 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 523 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 523 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 523 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 523 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 523 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 523 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 523 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 523 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 524 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 524 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 524 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 524 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 524 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 524 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 524 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 524 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 524 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 524 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 525 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 525 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 525 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 525 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 525 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 525 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 525 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 525 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 525 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 525 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 526 (FLIRT-Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 526 (FLIRT-Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 526 (FLIRT-Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 526 (vagone di coda FLIRT con trazione)
en
RABe 526 (FLIRT-Endwagen mit Antrieb)
RABe 526 (FLIRT-Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 526 (FLIRT-Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 526 (FLIRT-Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 526 (vagone mediano FLIRT senza trazione)
en
RABe 526 (FLIRT-Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 526 (GTW-Antriebseinheit)
de
RABe 526 (GTW-Antriebseinheit)
fr
RABe 526 (GTW-Antriebseinheit)
it
RABe 526 (unità di trazione GTW)
en
RABe 526 (GTW-Antriebseinheit)
RABe 526 (GTW-Fahrgastwagen)
de
RABe 526 (GTW-Fahrgastwagen)
fr
RABe 526 (GTW-Fahrgastwagen)
it
RABe 526 (carrozza passeggeri GTW)
en
RABe 526 (GTW-Fahrgastwagen)
RABe 527 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 527 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 527 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 527 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 527 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 527 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 527 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 527 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 527 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 527 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RABe 535 (Endwagen mit Antrieb)
de
RABe 535 (Endwagen mit Antrieb)
fr
RABe 535 (Endwagen mit Antrieb)
it
RABe 535 (vagone di coda con trazione)
en
RABe 535 (Endwagen mit Antrieb)
RABe 535 (Mittelwagen ohne Antrieb)
de
RABe 535 (Mittelwagen ohne Antrieb)
fr
RABe 535 (Mittelwagen ohne Antrieb)
it
RABe 535 (vagone mediano senza trazione)
en
RABe 535 (Mittelwagen ohne Antrieb)
RBDe 560
de
RBDe 560
fr
RBDe 560
it
RBDe 560
en
RBDe 560
RBDe 561
de
RBDe 561
fr
RBDe 561
it
RBDe 561
en
RBDe 561
RBDe 562
de
RBDe 562
fr
RBDe 562
it
RBDe 562
en
RBDe 562
RBDe 565
de
RBDe 565
fr
RBDe 565
it
RBDe 565
en
RBDe 565
RBDe 566
de
RBDe 566
fr
RBDe 566
it
RBDe 566
en
RBDe 566
RBDe 567
de
RBDe 567
fr
RBDe 567
it
RBDe 567
en
RBDe 567
RBe 540
de
RBe 540
fr
RBe 540
it
RBe 540
en
RBe 540
Re 420
de
Re 420
fr
Re 420
it
Re 420
en
Re 420
Re 421
de
Re 421
fr
Re 421
it
Re 421
en
Re 421
Re 425
de
Re 425
fr
Re 425
it
Re 425
en
Re 425
Re 430
de
Re 430
fr
Re 430
it
Re 430
en
Re 430
Re 450
de
Re 450
fr
Re 450
it
Re 450
en
Re 450
Re 460
de
Re 460
fr
Re 460
it
Re 460
en
Re 460
Re 465
de
Re 465
fr
Re 465
it
Re 465
en
Re 465
Re 474
de
Re 474
fr
Re 474
it
Re 474
en
Re 474
Re 482
de
Re 482
fr
Re 482
it
Re 482
en
Re 482
Re 484
de
Re 484
fr
Re 484
it
Re 484
en
Re 484
Re 485
de
Re 485
fr
Re 485
it
Re 485
en
Re 485
Re 486
de
Re 486
fr
Re 486
it
Re 486
en
Re 486
Re 620
de
Re 620
fr
Re 620
it
Re 620
en
Re 620
Rh 1116
de
Rh 1116
fr
Rh 1116
it
Rh 1116
en
Rh 1116
TGV 1xx (Endwagen)
de
TGV 1xx (Endwagen)
fr
TGV 1xx (Endwagen)
it
TGV 1xx (vagone di coda)
en
TGV 1xx (Endwagen)
TGV 1xx (Mittelwagen)
de
TGV 1xx (Mittelwagen)
fr
TGV 1xx (Mittelwagen)
it
TGV 1xx (vagone mediano)
en
TGV 1xx (Mittelwagen)
TGV 1xx (Triebkopf)
de
TGV 1xx (Triebkopf)
fr
TGV 1xx (Triebkopf)
it
TGV 1xx (motrice di testa)
en
TGV 1xx (Triebkopf)
TGV 44xx (Endwagen)
de
TGV 44xx (Endwagen)
fr
TGV 44xx (Endwagen)
it
TGV 44xx (vagone di coda)
en
TGV 44xx (Endwagen)
TGV 44xx (Mittelwagen)
de
TGV 44xx (Mittelwagen)
fr
TGV 44xx (Mittelwagen)
it
TGV 44xx (vagone mediano)
en
TGV 44xx (Mittelwagen)
TGV 44xx (Triebkopf)
de
TGV 44xx (Triebkopf)
fr
TGV 44xx (Triebkopf)
it
TGV 44xx (motrice di testa)
en
TGV 44xx (Triebkopf)
Wagen der Rollenden Landstrasse (RoLa)
de
Wagen der Rollenden Landstrasse (RoLa)
fr
Wagen der Rollenden Landstrasse (RoLa)
it
Vagone dell'autostrada viaggiante (RA o RoLa)
en
Wagen der Rollenden Landstrasse (RoLa)
EW II A, AB, B mit GG-Sohlen
de
EW II A, AB, B mit GG-Sohlen
fr
EW II A, AB, B mit GG-Sohlen
it
EW II A, AB, B con ceppi frenanti in ghisa
en
EW II A, AB, B mit GG-Sohlen
AutoZ
de
Autotunnelzüge
fr
Trains d'automobiles (tunnels alpins)
it
Treni auto
BLZ
de
Blockzüge
fr
Trains-bloc
it
Treni blocco
D
de
Dienstzüge
fr
Trains de service de l'Infrastructure
it
Treni di servizio
EC/IC
de
Eurocity/Intercity
fr
Eurocity/Intercity
it
Eurocity/Intercity
FG
de
Ferngüterzüge
fr
Trains de marchandises directs
it
Treni merci a lunga percorrenza
ICE/TGV
de
Hochgeschwindigkeitszüge
fr
Trains à grande vitesse
it
Treni a alta velocità
NAG
de
Nebenaufgabenzüge
fr
Trains tâches accessoires
it
Treni con compiti ausiliari
NEIKO
de
Neigezüge
fr
Train pendulaire
it
Treni a assetto variabile
NG
de
Nahgüterzüge
fr
Trains de marchandises régionaux
it
Treni merci locali
R
de
Regionalzüge
fr
Trains regio
it
Treni regionali
SZ
de
Schnellzüge
fr
Trains directs
it
Treni diretti
UVK
de
Unbegleiteter Kombiverkehr
fr
Trafic combiné non accompagné
it
Traffico merci combinato senza scorta
SEMIBEL
L-G
de
Lok mit Graugusssohlen
fr
Loc. avec semelles en fonte grise
it
Locomotiva con ceppi frenanti in ghisa
3
25
SEMIBEL
P-G
de
Reisewagen mit Graugusssohlen
fr
Voiture avec semelles en fonte grise
it
Carrozza viaggiatori con ceppi frenanti in ghisa
4
25
SEMIBEL
P-D
de
Reisewagen mit Scheibenbremsen
fr
Voiture avec freins à disques
it
Carrozza viaggiatori con freni a disco
-28
35
SEMIBEL
P-DM
de
Reisewagen mit Scheibenbremsen, moderne Bauart
fr
Voiture avec freins à disques, type de construction moderne
it
Carrozza viaggiatori moderna con freni a disco
-30
35
SEMIBEL
P-K
de
Reisewagen Kunststoffklotzbremsen
fr
Voiture avec freins à sabots en matière synthétique
it
Carrozza viaggiatori con ceppi frenanti in materiale composito
-2
25
SEMIBEL
G-G
de
Güterwagen mit Graugusssohlen
fr
Wagon avec semelles en fonte grise
it
Vagone merci con ceppi frenanti in ghisa
22
15
SEMIBEL
P-KE
de
Reisewagen lärmsaniert (K-Sohlen)
fr
Voiture assainie (sabots MS)
it
Carrozza viaggiatori risanata (ceppi in materiale composito)
-5
25
SEMIBEL
G-KE
de
Güterwagen neu oder lärmsaniert (KSohlen)
fr
Wagon neuf ou assaini (sabots MS)
it
Vagone merci nuovo o risanato (ceppi in materiale composito)
15
15
SEMIBEL
G-DM
de
Güterwagen mit Scheibenbremsen, moderne Bauart
fr
Wagon avec freins à disques, type de construction moderne
it
Vagone merci moderno con freni a disco
12
15
SEMIBEL
L-S
de
Lok mit Sintermetallbremsen
fr
Loc. avec freins en métal fritté
it
Locomotiva con freni in metallo sinterizzato
-2
25
SEMIBEL
L-SM
de
Lok mit Sintermetallbremsen, moderne Bauart
fr
Loc. avec freins en métal fritté, type de construction moderne
it
Locomotiva moderna con freni in metallo sinterizzato
-28
35
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
P-D
de
Reisewagen mit Scheibenbremsen
fr
Voiture avec freins à disques
it
Carrozza viaggiatori con freni a disco
6.8
16.8
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
P-DM
de
Reisewagen mit Scheibenbremsen, moderne Bauart
fr
Voiture avec freins à disques, type de construction moderne
it
Carrozza viaggiatori moderna con freni a disco
3.6
19.2
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
G-G
de
Güterwagen mit Graugusssohlen
fr
Wagon avec semelles en fonte grise
it
Vagone merci con ceppi frenanti in ghisa
11
22.7
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
P-KE
de
Reisewagen lärmsaniert (K-Sohlen)
fr
Voiture assainie (sabots MS)
it
Carrozza viaggiatori risanata (ceppi in materiale composito)
6.4
19.1
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
G-KE
de
Güterwagen neu oder lärmsaniert (KSohlen)
fr
Wagon neuf ou assaini (sabots MS)
it
Vagone merci nuovo o risanato (ceppi in materiale composito)
8.8
19.3
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
G-DM
de
Güterwagen mit Scheibenbremsen, moderne Bauart
fr
Wagon avec freins à disques, type de construction moderne
it
Vagone merci moderno con freni a disco
12.2
16.5
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
L-S
de
Lok mit Sintermetallbremsen
fr
Loc. avec freins en métal fritté
it
Locomotiva con freni in metallo sinterizzato
30.4
11.2
SEMIBEL_fitted_with_sonRAIL
L-SM
de
Lok mit Sintermetallbremsen, moderne Bauart
fr
Loc. avec freins en métal fritté, type de construction moderne
it
Locomotiva moderna con freni in metallo sinterizzato
6.4
20.3
P
de
Personenwagen
fr
voiture voyageurs
it
carrozza passeggeri
en
passenger train
G
de
Güterwagen
fr
wagon marchandises
it
vagone merci
en
freight train
T
de
Triebwagen
fr
autorail
it
locomotore
en
rail car
wood
de
Holz
fr
bois
it
legno
en
wood
concrete
de
Beton
fr
béton
it
beton
en
concrete
metal
de
Metall
fr
métal
it
metallo
en
metal
glass
de
Glas
fr
verre
it
vetro
en
glass
noise_barrier
de
Lärmschutzwand
fr
paroi antibruit
it
parete antirumore
ridge
de
Wall
fr
digue
it
collina
gallery
de
Überdeckung Galerie
fr
recouvrement, galerie
it
copertura, galleria
tunnel_portal
de
Verkleidung Tunnelportal
fr
revêtement, portail de tunnel
it
rivestimento portale galleria
other
de
andere
fr
autres
it
altri
all_absorbent
de
Lärmschutzwand schallhart, glatte Oberfläche, hohe Schalldämmung
fr
paroi antibruit absorbante, surface lisse, haute isolation contre le bruit
it
Parete antirumore riflettente, superficie liscia, fonoisolamento elevato
high_absorbtion
de
Lärmschutzwand hoch absorbierend, glatte Oberfläche, hohe Schalldämmung
fr
paroi antibruit haute absorbante, surface lisse, haute isolation contre le bruit
it
Parete antirumore a fonossorbimento elevato, superficie liscia, fonoisolamento elevato
medium_absorbtion
de
Lärmschutzwand mittel absorbierend, glatte Oberfläche, hohe Schalldämmung
fr
paroi antibruit absorbante moyenne, surface lisse, haute isolation contre le bruit
it
Parete antirumore a fonossorbimento medio, superficie liscia, fonoisolamento elevato
low_absorbtion
de
Lärmschutzwand leicht absorbierend, glatte Oberfläche, hohe Schalldämmung
fr
paroi antibruit absorbante légere, surface lisse, haute isolation contre le bruit
it
Parete antirumore a fonossorbimento basso, superficie liscia, fonoisolamento elevato
operation_area
de
Betrieb
fr
exploitation
it
esercizio
non-operation_area
de
Nicht Betrieb
fr
pas une exploitation
it
non esercizio
not_treated
de
Nicht berücksichtigt
fr
pas pris en compte
it
non considerato
facade
de
Fassadenpunkt
fr
point en façade
it
punto in facciata
open_country
de
Freifeldpunkt
fr
point en champ libre
it
punto in campo libero
building_line
de
Baulinienpunkt
fr
point sur un alignement des constructions
it
punto sulla linea di edificazione
ge_alarm_threshold
de
> AW
fr
> VA
it
> VA
en
> AV
ge_immissionThreshold_lt_alarmThreshold
de
> IGW, ≤ AW
fr
> VLI, ≤ VA
it
> VLI, ≤ VA
en
> MIV ≤ AV
ge_plannedValue_lt_immissionThreshold_yes
de
> PW, ≤ IGW YES
fr
> VP, ≤ VLI YES
it
> VP, ≤ VLI YES
en
> PV, ≤ MIV YES
ge_plannedValue_lt_immissionThreshold_no
de
> PW, ≤ IGW NO
fr
> VP, ≤ VLI NO
it
> VP, ≤ VLI NO
en
> PV, ≤ MIV NO
lt_plannedValue
de
≤ PW
fr
≤ VP
it
≤ VP
en
≤ PV
no_sensitivityLevel
de
keine ES
fr
pas de DS
it
nessun GS
en
not a SL
0
de
Keine Empfindlichkeitsstufe
fr
Aucun degré de sensibilité
it
Nessuno grado di sensibilità
en
text en
I
de
Empfindlichkeitsstufe I
fr
Degré de sensibilité I
it
Grado di sensibilità I
en
text en
II
de
Empfindlichkeitsstufe II
fr
Degré de sensibilité II
it
Grado di sensibilità II
en
text en
III
de
Empfindlichkeitsstufe III
fr
Degré de sensibilité III
it
Grado di sensibilità III
en
text en
IV
de
Empfindlichkeitsstufe IV
fr
Degré de sensibilité IV
it
Grado di sensibilità IV
en
text en