S10
de
rechtsverbindlich
fr
contraignant
it
vincolante
S20
de
empfohlen
fr
recommandée
it
raccomandata
R10
de
Zutrittsverbot
fr
Interdiction d’accès
it
Divieto di accesso
R20
de
Zutrittsverbot (zu Fuss und Wintersportarten)
fr
Interdiction d’accès (à pied ou pour les sports d’hiver)
it
Divieto di accesso (a piedi o per la pratica di sport invernali)
R30
de
Zutrittsverbot, durchqueren auf eingezeichnetem Weg gestattet
fr
Interdiction d‘accès, sauf sur le chemin indiqué
it
Divieto di accesso, tranne sui sentieri segnalati
R40
de
Zutrittsverbot, durchqueren auf eingezeichneter Route gestattet
fr
Interdiction d‘accès, sauf sur les itinéraires indiqués
it
Divieto di accesso, tranne sui percorsi segnalati
R50
de
Zutrittsverbot, durchqueren auf eingezeichneter Route gestattet, Leinenpflicht
fr
Interdiction d’accès, sauf sur les itinéraires indiqués, obligation de tenir les chiens en laisse
it
Divieto di accesso, tranne sui percorsi segnalati; obbligo di tenere i cani al guinzaglio
R60
de
Zutrittsverbot abseits der eingezeichneten Wege
fr
Interdiction de quitter les chemins indiqués
it
Divieto di uscire dai sentieri segnalati
R70
de
Zutrittsverbot abseits der eingezeichneten Wege, Leinenpflicht
fr
Interdiction de quitter les chemins indiqués, obligation de tenir les chiens en laisse
it
Divieto di uscire dai sentieri segnalati; obbligo di tenere i cani al guinzaglio
R80
de
Wegegebot
fr
Obligation de rester sur les chemins
it
Obbligo di rimanere sui sentieri segnalati
R90
de
Wegegebot, Leinenpflicht
fr
Obligation de rester sur les chemins et de tenir les chiens en laisse
it
Obbligo di rimanere sui sentieri segnalati e di tenere i cani al guinzaglio
R100
de
Betreten oder befahren nur auf eingezeichneten Wegen oder Routen gestattet
fr
Accès autorisé uniquement sur les chemins ou itinéraires indiqués
it
Accesso autorizzato solo sui sentieri e i percorsi segnalati
R110
de
Betreten oder befahren nur auf Pisten, Loipen und eingezeichneten Wegen oder Routen
fr
Accès autorisé uniquement sur les pistes ou les chemins et itinéraires indiqués
it
Accesso autorizzato solo sulle piste, i sentieri e i percorsi segnalati.
R120
de
Betreten oder befahren nur auf Pisten, Loipen und eingezeichneten Wegen oder Routen, Leinenpflicht
fr
Accès autorisés uniquement sur les pistes ou les chemins et itinéraires indiqués, obligation de tenir les chiens en laisse
it
Accesso autorizzato solo sulle piste, i sentieri e i percorsi segnalati; obbligo di tenere i cani al guinzaglio
R130
de
Zutrittsverbot, Abfahrt durch eingezeichneten Korridor gestattet
fr
Interdiction d’accès, descente dans le couloir indiqué autorisée
it
Divieto di accesso, è autorizzata la discesa nei corridoi segnalati
R140
de
Wintersportverbot
fr
Interdiction de pratiquer des sports d‘hiver
it
Divieto di praticare sport invernali
R150
de
Wintersportverbot abseits eingezeichneter Routen
fr
Interdiction de pratiquer des sports d‘hiver hors des itinéraires indiqués
it
Divieto di praticare sport invernali al di fuori dei percorsi segnalati
R160
de
Wintersportverbot abseits gekennzeichneter Pisten
fr
Interdiction de pratiquer des sports d‘hiver hors des pistes indiquéess
it
Divieto di praticare sport invernali al di fuori delle piste segnalate
R900
de
Andere Bestimmung
fr
Autre disposition
it
Altre disposizioni
E10
de
Bitte nicht betreten
fr
Merci de ne pas entrer dans cette zone sensible
it
Si raccomanda di non entrare in questa zona sensibile
E20
de
Bitte nicht betreten, durchqueren nur auf eingezeichneter Route
fr
Merci de ne pas traverser cette zone sensible, sauf sur les itinéraires indiqués
it
Si raccomanda di non attraversare questa zona sensibile, tranne sui percorsi segnalati.
E30
de
Bitte nicht betreten, durchqueren nur auf eingezeichneter Route, Hunde an der Leine führen
fr
Merci de ne pas traverser cette zone sensible, sauf sur les itinéraires indiqués, et de tenir les chiens en laisse
it
Si raccomanda di non attraversare questa zona sensibile, tranne sui percorsi segnalati; obbligo di tenere i cani al guinzaglio.
E40
de
Bitte eingezeichnete Routen und Wege nicht verlassen
fr
Merci de ne pas quitter les itinéraires et les chemins indiqués
it
Si raccomanda di non abbandonare i percorsi e i sentieri segnalati.
E50
de
Bitte eingezeichnete Routen und Wege nicht verlassen, Hunde an der Leine führen
fr
Merci de ne pas quitter les itinéraires et les chemins indiqués, tenir les chiens en laisse
it
Si raccomanda di non abbandonare i percorsi e i sentieri segnalati; obbligo di tenere i cani al guinzaglio.
E900
de
Andere Bestimmung
fr
Autre disposition
it
Altre disposizioni
W1
de
Erlaubter Weg/Route
fr
Chemin/itinéraire autorisé
it
Sentiero/itinerario autorizzato
W2
de
Weg/Route mit Einschränkung
fr
Chemin/itinéraire avec restriction
it
Sentiero/itinerario con restrizione